อ้างอิง "อิสราเอล" ของ จารึกเมร์เนปทาห์

เพทรีเยี่ยมเยียน Wilhelm Spiegelberg นักนิรุกติศาสตร์ชาวเยอรมันในทีมนักโบราณคดี เพื่อแปลข้อความจารึกนี้ Spiegelberg รู้สึกสับสนกับสัญลักษณ์หนึ่งในตอนท้ายของแถวที่มีรูปคนหรือชนเผ่าที่พ่ายแพ้อย่างมากจากเมร์เนปทาห์ (เขียนเป็นเมเรนปทาห์ด้วย) – I.si.ri.ar? เพทรีเสนอแนะอย่างรวดเร็วว่าสัญลักษณ์นี้อ่านเป็น "อิสราเอล!" Spiegelberg ยอมรับว่าคำแปลนี้ต้องถูกต้อง[1]

แถวที่กล่าวถึงอิสราเอลอยู่ด้านล่างนี้ (แสดงกลับด้านเพื่อให้ตรงกับคำแปลภาษาอังกฤษ ข้อความเดิมเขียนจากขวาไปซ้าย):







[lower-alpha 1]









ysrỉꜣrfk.tbnpr.t=f
Israelwaste[negative]seed/grainhis/its

คำบ่งชี้

ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้

คำแปลอีกแบบ

นักบตั้งแต่การค้บจารึกนี้ มีการอ่านคำว่า "อิสราเอล" อีกหลายแบบ โดยมีตัวเลือกหลักสองแบบ ดังนี้:

  • "Jezreel",[10][11][12] นครและหุบเขาในคานาอันเหนือ;
  • รูปต่อของรายละเอียดลิเบียที่สื่อถึง "wearers of the sidelock"[lower-alpha 2]

อย่างไรก็ตาม คำแปลเหล่านี้ยังคงเป็นการตีความส่วนน้อย[lower-alpha 3]

การตีความ

ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้

ใกล้เคียง

จารึกพ่อขุนรามคำแหง จารึกเมร์เนปทาห์ จารึกวัดศรีชุม จารึกนครชุม จารึก อารีราชการัณย์ จารึกวัดพระยืน จารึกวัดพระงาม จารึกเมียเซดี จารึกเกอดูกันบูกิต จารึกระฆังพระเจ้าบุเรงนอง

แหล่งที่มา

WikiPedia: จารึกเมร์เนปทาห์ https://books.google.com/books?id=KztVonFGqcsC&pg=... https://www.academia.edu/2501888 https://www.jstor.org/stable/23282083 https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?page... https://books.google.com/books?id=M1rS4Kce_PMC&q=M... https://books.google.com/books?id=bFpK6aXEWN8C https://books.google.com/books?id=bY2XZ8GyzBAC https://books.google.com/books?id=cwHL6yzrqLgC https://books.google.com/books?id=VtAmmwapfVAC https://books.google.com/books?id=JIoY7PagAOAC